Agricultural propaganda

I have been unsure how to translate the Chinese word 宣传, usually translated "propaganda," but I've also seen it translated as "publicity" or "advertising." I started thinking about this a couple of years ago when I noticed a crossing guards trying to bring order to crosswalks in Beijing with armbands labeling them as part of Beijing's traffic "propaganda" program. The role of propaganda in China's strategy is emerging as a concern as China tries to project a better image of itself. A Washington Post article this week describes China's efforts to set up radio stations and newspaper presence in the U.S. China's "Confucious Institutes" promoting Chinese language instruction in the United States have raised suspicions of darker motives among some parents in California . According to the Post article, "The stations don't broadcast outright propaganda, but rather programming with a Chinese focus and flavor......